英語でorthodontistについてGoogleで検索してここに来られた方がいる。リンク元に行き、"Translate this page"をクリックして自分の日記を読んでみる。何語じゃ。もともと英語で書いている部分も、every other wordに"the"が挿入されて妙なことになっている。半角カタカナって訳されないのね。ま、訳されても、仕上がったものが全然意味を成さないのでどうでもいいが。

昔関わったことのある人を考えていると、10年以上、脳裏をよぎりもしなかったシーンとか、相手がこういうジェスチャーをしたとか、こういう冗談を言ったとか、思いも寄らないことを思い出すことがある。つーか、思い出すことがあることをここ最近発見した。私には珍しく、いやなことを思い出しているわけではないので、気分は悪くない。It puts a smile on my faceという類のものばかりである。思い出しニヤニヤ。

あーあ。大して書くこともないのに書き始めると、こういう退屈なエントリーになる。